您的位置:首页 >信息互动 >   正文

孙权劝学原文翻译(孙权劝学)

导读 大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。孙权劝学原文翻译,孙权劝学很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、 ...

大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。孙权劝学原文翻译,孙权劝学很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 《孙权劝学》 初,权谓 吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙 辞以军中多务。

2、权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。

3、 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

4、”蒙乃始就学。

5、及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

6、 《孙权劝学》是人教版七年级下课本中15出现的。

7、 翻译: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务繁忙多来推辞。

8、孙权说:“我难道想要你研究经书为博士吗?只是应当博览群书,了解以往的事情罢了。

9、你说事务多,哪里比的上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为大有益处。

10、”吕蒙于是开始读书学习。

11、到鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论评议,非常惊奇的说:“你现在的才干、谋略,(已)不再是(当年)吴地的(那个)阿蒙了!”吕蒙说:“志士离别三日,就要重新擦亮眼睛用新的眼光相看了,长兄为什么知道这件事这么晚啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友(后)就分别了。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!