您的位置:首页 >信息互动 >   正文

孟母戒子翻译启示(孟母戒子翻译)

导读 大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。孟母戒子翻译启示,孟母戒子翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文 孟母戒...

大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。孟母戒子翻译启示,孟母戒子翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 孟母戒子 孟子少时①,诵②,其母方③织。

2、孟子辍然④中止,乃复进⑤。

3、其母知其渲⑥也,呼而问之:“何为⑦中止?”对曰:“有所失,复得⑧。

4、”其母引⑨刀裂⑩其织,以此戒之。

5、自是之后,孟子不复一渲矣。

6、 注释 ①少时:小时候 ②诵:背诵,背书。

7、 ③方织:正在织布。

8、方,正。

9、 ④辍(chuò)然终止:突然终止的样子。

10、辍,停止,废止。

11、 ⑤乃复进:然后再背诵下去。

12、乃:于是,就。

13、复:再,又。

14、 ⑥渲:遗忘,忘记。

15、 ⑦何为:即“为何”,为什么。

16、 ⑧有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。

17、 ⑨引:拿来,拿起。

18、 ⑩裂:割断。

19、 自是之后:从此之后 之:指代孟子 (本文中“其”指孟子) 戒 :惩罚 译文 孟子年少的时候,有一次他在背诵诗文,他的母亲在一旁织布。

20、孟子(受其影响)突然停止,过了一会儿接着再背诵下去。

21、(发现这种情况)孟母知道他是因为分心而遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么要在中间停顿?”孟子回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了。

22、”(这时)孟母拿起刀割断了织布,用这来告诫孟子。

23、从此以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了. 楼主说的是什么问题的答案啊?。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!