您的位置:首页 >动态 >   正文

炳烛之明是什么意思(炳烛之明)

导读 大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。炳烛之明是什么意思,炳烛之明很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、翻译2、点燃蜡烛,...

大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。炳烛之明是什么意思,炳烛之明很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译

2、点燃蜡烛,和在黑暗中走,哪个好呢?

3、原句是:老而好学,如炳烛之明;炳烛之明,孰与昧行乎

4、翻译:老年人学习,如同点亮蜡烛的光亮。点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?

5、====================================================================

6、【原文】

7、晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!”

8、师旷曰,“何不炳烛乎(4)?”

9、平公曰,“安有为人臣而戏其君乎(5)?”

10、师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎(6)!臣闻之:少而好(7)学,如日出之阳(8);壮 (9)而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明(10),孰与昧行乎(11)?”平公曰:“善哉(12)!”

11、(选自西汉刘向编《说苑》)

12、【释】

13、(1)晋平公:春秋时晋国的国君。(2)欲:想要。(3)暮:晚。(4)何:为什么。炳烛:点燃蜡烛照明。炳,光明,显明。乎:呢。(5)安有:哪有。为人臣:做臣子的。戏:戏弄。(6)盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”。安敢:怎敢。(7)好;喜欢,喜好。(8)阳:阳光。(9)壮:壮年,古人三十岁以上为壮年。(10)炳烛之明:点燃蜡烛照明。(11)孰与昧行乎:比摸黑走路哪个好呢?昧行:在黑暗中行走。(12)善哉:好啊。

14、【译文】

15、晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!”

16、师旷回答说:“为什么不炳烛而学?”

17、平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?”

18、师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?”

19、平公说:“好啊!”

20、【阅读提示】

21、文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学。接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。 =============================================================

22、【希望对楼主有所帮助 望采纳】

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!