您的位置:首页 >动态 >   正文

black tea翻译中文(black tea)

导读 大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。black tea翻译中文,black tea很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、为什么中文的“...

大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。black tea翻译中文,black tea很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、

为什么中文的“红茶”red tea 会变成了英文的“黑茶”black tea呢?历史上有各种版本的说法,有的接近真实,有的只是传说而已。

2、    一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色,因此得名Black(黑)茶。

3、另一种说法,则是因为在17世纪英国从福建进口茶叶时,在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,故被称为Black(黑)茶。

4、还有一种说法是因为西方人相对注重茶叶的颜色,因此称之为“Black(黑)”,而中国人相对注重茶汤的颜色,因此称之为 “红”。

5、    当然也有戏说,是古时中国红茶得经过一年多的海上航程才能到英国,而红茶在海上漂泊期间自动发酵,到达英国时茶叶就已经变深,因此被称为Black(黑)茶。

6、    Black tea 黑茶还是红茶?    但如果大家因此以为天下的“红茶”就是英文里的“Black Tea”,那就又可能会闹笑话了。

7、因为世界上确实有一种茶的英文名字叫“Red Tea”,中文直译就是“红茶”。

8、且让我们来看看什么是Red Tea 吧。

9、    “Red Tea”指的是“Rooibos”茶,来自于一种生长在南非、完全不同于茶树的野生植物,因此不是真正的茶叶。

10、Rooibos(读作Roy Boss)是南非俚语,其荷兰语本义为“红色灌木丛”。

11、国内对这种茶叶的介绍不多,一般把“Rooibos”茶按发音直接翻译为“如意波斯茶”、“路依保斯茶”、或者简称为“博士茶”。

12、    Rooibos茶冲泡后呈红色,但味道与茶叶不同,偏甜,有点果味。

13、近年来,尽管Rooibos茶被宣传为一种新型的健康饮料,但至今没有流行起来。

14、    因此,中国人说的“红茶”,在英文里就是“Black Tea”,即“黑茶”。

15、而英文里的“Red Tea(红茶)”实际上是“Rooibos茶”,虽然可以被说成是“红茶”,但绝非真正的茶叶。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!