李渔芙蕖文言文翻译和原文(李渔芙蕖)
大家好,我是小前,我来为大家解答以上问题。李渔芙蕖文言文翻译和原文,李渔芙蕖很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文 芙蕖和草本花卉好像稍有不同,然而它有根没有木质的树干,是一年生的植物,这些性质和草本是相同的。
2、花谱书中说:"在水中生长的叫草芙蓉,在陆地生长的叫旱莲。
3、"那么这就不能说芙蕖不是草本了。
4、我爱芙蕖,在夏季靠这花才能活下去,不是故意效仿周敦颐重复前人早已说过的话,而是因为芙蕖适合人的心意,它的长处不是一两点就可以讲尽的,请容我一一说说它的好处。
5、 在花的最佳观赏时节,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它们而不过问的时候。
6、芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看。
7、有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。
8、因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致。
9、等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放,从夏天直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应当得到的享受了。
10、等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还象未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露节下霜的时候,它所擅长的本领不会(呈献)完毕。
11、以上都是说它适于观赏的方面。
12、 适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生。
13、 至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。
14、 只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好象成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西。
15、 这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于观赏,没有哪部分哪一点不供家常日用。
16、(它)有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处。
17、种植的利益难道还有比它还大的吗? 我视为生命的四种花草中,以芙蕖最为宝贵。
18、可惜酷爱了它一生,却不能得到半亩方塘作它容身立足赖以生存的地方。
19、只是挖了个凿斗大的小水池,栽几株来安慰自己,又时常为小池漏水而忧虑,祈求上天降雨来拯救它,这大概是所说的不善于培养生灵而把它的生命当作野草一样作贱吧。
20、 注释: ①《芙蕖》,作者李渔,明末清初、著名文学家,著有《闲情偶寄》,是他对自己生活的所见所闻的总结性的书。
21、“予有四命,各司一时:春以水仙、兰花为命,夏以莲为命,秋以秋海棠为命,冬以腊梅为命。
22、无此四花,是无命也。
23、”下文“予四命之中,此命为最”亦本此。
24、 ②茂叔:北宋哲学家周敦颐,字茂叔,他写过《爱莲说》。
25、 ③菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
26、④病其漏:以池水渗漏为苦。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。